本文目录一览:

申请香港授课型硕士的证书要翻译吗

您好,所有的文件原件是中文的话都需要英文的翻译件的看,所以证书如果提供的话也需要翻译。

香港的学生是不用提供学位证的翻译件的,因为上面有中文了。

授课式的,和英国的授课式硕士一样,但香港的一年半。比较好的就数香港理工大学的口笔译专业,香港中文大学比较重视的是笔译。看你准备着重哪一方面。其他的像浸会,城市,科技等等,不太建议选。

同为翻译硕士,香港的授课型差不多一年就结束,内地却要2-3年。相比之下,在香港高校受到的教育、能学到的东西是不是要比在内地少了很多?如果接受这种速成式教育,会不会造成本人的能力并未有多大提高? 可以这么理解,因为你不可能既要速成,又要质量。

在香港读授课型翻译硕士和在内地读哪个更有收获?

1、同为翻译硕士,香港的授课型差不多一年就结束,内地却要2-3年。相比之下,在香港高校受到的教育、能学到的东西是不是要比在内地少了很多?如果接受这种速成式教育,会不会造成本人的能力并未有多大提高? 可以这么理解,因为你不可能既要速成,又要质量。

2、香港授课可能会好一点儿,因为那是你是以硕士毕业生的身份出去的。如果楼主成绩过硬,本科毕业可以直接申请PhD的,85分以上就有可能。

3、授课式的,和英国的授课式硕士一样,但香港的一年半。比较好的就数香港理工大学的口笔译专业,香港中文大学比较重视的是笔译。看你准备着重哪一方面。其他的像浸会,城市,科技等等,不太建议选。

4、首选必然是KongU(港大,吹水型大学,人人都是知道KongU的东西只能讲不能用)和CU(中大,古董型大学,我同学看了有一门莎士比亚的课就彻底放弃这所学校了)理工,我们只说钱。Money talks.哈哈,楼主为何不考虑国外,中文大师林语堂先生可是在德国修读中文的哦,香港是一个即将被历史车轮碾过的泥块。

香港留学要想读翻译专业应该选择哪些学校

1、在24年秋季之前香港读研翻译软件推荐,香港香港读研翻译软件推荐的其香港读研翻译软件推荐他翻译硕士项目有香港中文大学、香港理工大学、香港城市大学、香港浸会大学和深圳校区的多个选项。现在,香港大学的加入使得竞争可能更加激烈,但同时提供了更多争取录取的机会,尤其是由于新专业的知名度尚未完全建立,可能录取门槛相对较低。

2、香港城市大学:翻译传译两相宜 香港城市大学Master of Arts in Language Studies (Translation & Interpretation)(语文学——翻译及传译文学硕士)是翻译、传译两相宜硕士课程。顾名思义,语文学硕士首先兼顾了语言、文化交流和社会一系列专业课程,其次在此基础上综合了翻译和传译课程。

3、理工大学 MA in Teaching Chinese as a Foreign Language 学习方向:英语教学方向属于除了翻译之外,英语专业中实用性最强的一个方向,其中细节分支又包括语音学和教学学等,香港大学的相关专业就下设在教育学院;就业方向:英语教育教学方向。

4、其实除了香港中文大学和香港理工大学,开设翻译专业的还有香港城市大学和香港浸会大学。比如浸会大学的翻译项目,因为借助传媒专业的名气,在学位中加入了Bilingual Communication(双语传播),这个也算是浸会大学翻译硕士的特色。

5、读翻译,可以考虑CUHK香港中文大学,英国的翻译类应该比美国还好些,比如说牛津的应该是最好了。至于花销,要看你现在的成绩能否申请到奖学金。不过,英国即使有奖也要有一部分花销,HK如果有奖学金那基本上够花了,还能剩些。建议此类升学留学问题去寄托天下看看。

6、美国:蒙特利国际研究学院。亚太:香港大学,悉尼大学等等。翻译界也有认牌子的传统,要是这些学校毕业的,基本就是牛人一级。录取要求自然是对语言的要求很高,雅思5+,托福105+。名校都很辛苦。就业前景国外基本留不下,要么转行,要么转专业,但是回国路还是很宽的,深造,工作,当老师都很好。

香港读研翻译软件推荐

相关内容

网友评论

回顶部
写评论